腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

顶的速度越来越快越叫的原因,顶的速度越来越快过程

顶的速度越来越快越叫的原因,顶的速度越来越快过程 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释是本文(wén)整理了《许行》原文(wén)以及翻译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读的(de)。

  关于文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释(shì)以(yǐ)及文言(yán)文许行(xíng)原文及(jí)翻译注释,文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)拼音,文言文许行原文及翻译及注释,许行古文,许行(xíng)原文及翻(fān)译古(gǔ)文岛(dǎo)等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)及注释

  本(běn)文整(zhěng)理了(le)《许行》原文以(yǐ)及翻译和文(wén)中人物简介,欢(huān)迎阅读。《许行(xíng)》原文

  有为神(shén)农之言者许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而(ér)大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君(jūn),则(zé)诚贤(xián)君(jūn)也(yě);

  虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食(shí),饔飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则(zé)是(shì)厉民而自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕(顶的速度越来越快越叫的原因,顶的速度越来越快过程gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械(xiè)器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶(yě)亦(yì)以其(qí)械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然(rán)与百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子之不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与(yǔ)?有(yǒu)大人(rén)之(zhī)事(shì),有小人(rén)之事。

  且一人之身而百工之所为(wèi)备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于人(rén)者食人,治人(rén)者(zhě)食(shí)于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷(gǔ)不(bù)登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火(huǒ);

  益烈山(shān)泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决(jué)汝汉(hàn),排淮(huái)泗(sì),而(ér)注之江(jiāng);

  然(rán)后中国可(kě)得(dé)而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年(nián)于外,三过(guò)其门而(ér)不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树(shù)艺五(wǔ)谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而(ér)无(wú)教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为司徒,教以人(rén)伦(lún):父子有亲,君臣有义(yì),夫(fū)妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直(zhí)之(zhī),辅之翼之,使自得之(zhī),又从而振德(dé)之。

  ’圣(shèng)人(rén)之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之(zhī)不(bù)易(yì)为己忧者(zhě),农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之(zhī)忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天(tiān)下与人(rén)易,为天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟(wéi)天为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民(mín)无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下(xià)而不与焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则市贾(jiǎ)不贰,国中无伪(wěi);

  虽使五尺之童适市(shì),莫之或欺。

  布帛(bó)长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若(ruò);

  五(wǔ)谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰(xǐ),或相什伯,或相千万(wàn)。

  子比而同之,是乱天(tiān)下(xià)也。

  巨屦(jù)小屦(jù)同贾(jiǎ),人岂为之哉(zāi)?从(cóng)许子之道,相率而(ér)为伪(wěi)者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究神(shén)农(nóng)学说(shuō)的人(rén)许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意(yì)接(jiē)受一处住(zhù)所做您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住所。

  他的门(mén)徒几十(shí)人(rén),都穿粗(cū)麻(má)布的衣服,靠编(biān)鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和耜从宋国来到(dào)滕国,对(duì)膝文公(gōng)说:“听(tīng)说您实(shí)行圣人的政(zhèng)治主张,这也(yě)算是圣人(rén)了(le),我们愿意(yì)做圣人(rén)的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非常高兴,完(wán)全放(fàng)弃了(le)他(tā)原(yuán)来(lái)所学(xué)的东西而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤(xián)德的君(jūn)主;

  虽然这样,还没(méi)听到治(zhì)国的真道(dào)理。

  贤君应和(hé)百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布(bù)帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥(féi)自(zì)己,哪(nǎ)里算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)种庄稼(jià)然(rán)后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一(yī)定要自(zì)己(jǐ)织布然(rán)后才穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织(zhī)的(de)粗(cū)麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种(zhǒng)吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊具不(bù)算损(sǔn)害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们(men)的农具炊具换粮食,难道(dào)能算是损害(hài)了(le)农夫吗?再说(shuō)许子为什(shén)么(me)不自己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得一切东西都是从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么(me)忙忙碌碌(lù)地同各(gè)种工匠进(jìn)行交换(huàn)呢(ne)?为什么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本来就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治理天(tiān)下难道就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做(zuò)官的(de)人干的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活(huó),各种工匠(jiàng)制造的东西(xī)都要具备,如(rú)果一定要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑(nǎo)力(lì),有的人使用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力的人统治别(bié)人(rén),使用体力的人被人统治(zhì);

  被人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人(rén)的人被人(rén)供养,这是天(tiān)下一般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁殖(zhí),五谷(gǔ)都(dōu)不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在(zài)中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们(men)流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带(dài)才能够耕(gēng)种(zhǒng)并收(shōu)获粮食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家(jiā)门都没有进去,即使(shǐ)想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导(dǎo)百(bǎi)姓(xìng)耕种收割,种植庄稼,庄稼(jià)成(chéng)熟了,百(bǎi)姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关于(yú)做人的道(dào)理,单是(shì)吃(chī)得(dé)饱、穿得暖、住得(dé)安逸却(què)没有教化,便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契做司徒,把人与人之间应有的关系(xì)的道理教(jiào)给(gěi)百姓:父(fù)子之间有骨肉之亲,君(jūn)臣之间有礼义(yì)之(zhī)道,夫(fū)妇(fù)之(zhī)间有(yǒu)内外之(zhī)别,长幼之间有尊卑之序(xù),朋(péng)友之间有诚(chéng)信(xìn)之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们归(guī)附(fù),使(shǐ)他们(men)正直(zhí),帮助他们,使(shǐ)他(tā)们得到向善(shàn)之心,又随着救济他们,对(duì)他们(men)施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还(hái)有空闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把(bǎ)得(dé)不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自(zì)己的忧虑。

  把(bǎ)地(dì)种不好作为(wèi)自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物分给别(bié)人(rén)叫做(zuò)惠(huì),教(jiào)导别人向(xiàng)善(shàn)叫(jiào)做(zuò)忠(zhōng),为天(tiān)下找到贤人叫(jiào)做仁(rén)。

  所以把(bǎ)天下(xià)让给别人是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作(zuò)为君主,真伟大啊(a)!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广(guǎng)大辽阔(kuò)啊(a),百姓不能用语(yǔ)言来形(xíng)容!舜(shùn)真是个(gè)得君主之道的人啊!崇高啊(a),有天(tiān)下却不事事过问(wèn)!’尧(yáo)舜治理下,难道(dào)不要费心(xīn)思吗(ma)?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学(xué)说,市价就不(bù)会(huì)不(bù)同,国都里(lǐ)就没有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高(gāo)五尺的孩子(zi)到(dào)市集去(qù),也(yě)没有(yǒu)人欺骗他(tā)。

  布匹(pǐ)和丝(sī)织品(pǐn),长短相同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和(hé)丝(sī)絮,轻重(zhòng)相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮(liáng)食,数量相(xiāng)同价(jià)钱就相同;

  鞋(xié)子,大小相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格不(bù)一(yī)致,是(shì)物品的(de)本(běn)性决定(dìng)的。

  有的相差一倍到(dào)五倍,有的相(xiāng)差十倍百倍,有的相差(chà)千倍万倍。

  您让它们(men)平列等(děng)同(tóng)起来,这是(shì)使(shǐ)天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制(zhì)作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道(dào)会去做精细的(de)鞋子(zi)吗?按照许(xǔ)子(zi)的办法去做,便是彼此带领着去(qù)干(gàn)弄虚作(zuò)假的事(shì),哪里(lǐ)能治好国家!”

许行简介

  许行(xíng)生于(yú)楚宣王至楚怀王(wáng)时期(qī)。

  依托(tuō)远古神(shén)农氏(shì)“教民农耕”之言(yán),主张“种(zhǒng)粟(sù)而后食”“贤者与民并耕而食,饔(yōng)飨(xiǎng)而治”,带领(lǐng)门徒数十人(rén),穿粗麻短衣(yī),在江(jiāng)汉(hàn)间(jiān)打草织席为生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年),许行(xíng)率门(mén)徒自楚(chǔ)抵(dǐ)滕(téng)国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求,划(huà)给他一块可以耕种的土地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈(chén)辛(xīn)带着(zhe)农具从宋国来到(dào)滕(téng)国拜许行为师,摒弃了儒学观点(diǎn),成(chéng)为农家(jiā)学(xué)派的忠实信徒。

  同(tóng)年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核心是反对不劳而食(shí)。

  他(tā)以农事为主业,同时(shí)也从事手工业(yè)生产,他(tā)还(hái)意识到市(shì)场货(huò)物交换(huàn)的重要作用,并对物价方面有较(jiào)深入的(de)研(yán)究、认识。

  许(xǔ)行(xíng)以其独到(dào)的(de)农家思(sī)想顶的速度越来越快越叫的原因,顶的速度越来越快过程见(jiàn)解(jiě)和实践(jiàn)活(huó)动,对后世的农业社会和农业(yè)思(sī)想模式(shì)产生(shēng)了(le)巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(zi)(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(yú)(待考,一说字(zì)子车或子居(jū))。

  战国时期(qī)鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古(gǔ)代著名思想家、教育(yù)家,战国时期儒家代表人物。

  著(zhù)有(yǒu)《孟子》一(yī)书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔子的(de)思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之称,与孔子合称(chēng)为“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释古诗文网

  古诗文许行(xíng)原文及翻译及注释(shì)如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣(shèng)人(rén)也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”顶的速度越来越快越叫的原因,顶的速度越来越快过程p>

  陈(chén)相(xiāng)见许行(xíng)而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民(mín)并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶(táo)冶(yě);陶(táo)冶亦(yì)以其(qí)械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷(fēn)然与百工交易?何许子之不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独(dú)可耕且(qiě)为与?有大人之事(shì),有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如(rú)必自(zì)为而后用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力(lì),劳心(xīn)者治人,劳力者治(zhì)于人;治(zhì)于人者食人,治(zhì)人者(zhě)食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于(yú)中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕(gēng),得(dé)乎(hū)?”

  二(èr)、翻(fān)译

  有个研究神农学(xué)说的人许行(xíng),从楚国来(lái)到滕国,走到(dào)门前(qián)禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意(yì)接(jiē)受(shòu)一处住处(chù)做您的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻(má)布(bù)的衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的(de)埋让(ràng)徒弟陈(chén)相(xiāng),和他的弟(dì)弟陈辛,背了农(nóng)具某和耜(sì)从宋国(guó)来到滕(téng)国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是(shì)圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非(fēi)常高兴,完全放弃了(le)他(tā)原来(lái)所(suǒ)学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤德(dé)的君主;虽然这样,还(hái)没(méi)听(tīng)到(dào)治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而(ér)取得食(shí)物,一(yī)面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国(guó)有(yǒu)的是粮仓(cāng)和(hé)收藏财物布帛的仓库(kù),那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自己种(zhǒng)庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子用铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤(shāng)害(hài)了陶匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的(de)农具炊具(jù)换粮食(shí),难道能(néng)算是(shì)伤害了农夫吗?再说许子(zi)为什么(me)不自己烧陶炼(liàn)铁,使(shǐ)得一(yī)切(qiè)东西(xī)都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为(wèi)什(shén)么忙(máng)忙碌碌地(dì)同各种工匠进行(xíng)交换(huàn)呢?为(wèi)什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来(lái)就不可能又种地(dì)又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说来,那(nà)末(mò)治理天(tiān)下难(nán)道就可(kě)以又(yòu)种地又兼着干(gàn)吗?有做(zuò)官的人千的事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都要具(jù)备(bèi),如果一定要自(zì)己(jǐ)制造然后才用(yòng),这是带着天(tiān)下(xià)的人奔(bēn)走在(zài)道路(lù)上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑(nǎo)力的人(rén)统治(zhì)别人,弯咐局使用体力的(de)人(rén)被人(rén)统治;被人统治的人供养(yǎng)别人(rén),统治别(bié)人的人被人供养,这(zhè)是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大(dà)水乱流,到处(chù)泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为(wèi)此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚(fén)烧山野沼泽(zé)地带(dài)的草木,野兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它(tā)们流入(rù)海中(zhōng);掘通妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮(huái)河(hé)、泗(sì)水的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这样一来(lái),中原地(dì)带(dài)才能(néng)够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波八(bā)年,多次(cì)经过家门都没(méi)有(yǒu)进(jìn)去,即使想要(yào)耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在(zài)今山东(dōng)滕县西南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚(jiǎo)后跟。

  这里(lǐ)指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指许行所认为的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古(gǔ)代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧(sūn):在这(zhè)里用如动词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不(bù)染色(sè)。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊(chuī)具(jù)。

  28、爨:烧火做(zuò)饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制陶器(qì)、冶制(zhì)铁(tiě)器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者(zhě)简介

  孟子(约公元(yuán)前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名(míng)轲,字(zì)子舆,战国(guó)时期邹国(guó)(今(jīn)山东济宁邹城)人(rén)。

  战国时(shí)期著名哲学家、思想(xiǎng)家、政治(zhì)家(jiā)、教育家,儒(rú)家学派的代表人物之一,地位仅次于孔子(zi),与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政(zhèng),最早提出民贵(guì)君轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我所(suǒ)欲(yù)也》、《得(dé)道多助(zhù),失道(dào)寡助》、《生于(yú)忧患(huàn),死于(yú)安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 顶的速度越来越快越叫的原因,顶的速度越来越快过程

评论

5+2=